🇺🇸 “고수 빼주세요.” 영어로 어떻게 말할까요? Hi, Newneekers! 🧡 오늘은 쉬운 표현이지만, 제가 정말 많이 사용했던 표현을 포스팅하려 합니다. 식당에서 어떤 음식을 빼서 먹고 싶을 때 혹은 알러지가 있어서 빼야할 때 쓸 수 있는 표현이에요. ✏️ NO cilantro please. [노 썰란트로 플리즈] : 고수 빼주세요 ⚠️ 발음에 주의하실 식재료 두 개 🌿 Cilantro [썰란트로] - 고수 🫙 Sriracha [써랏챠] - 스리라차 소스 여기에서 No 다음에 싫어하는 식재료를 말하면 돼요. 예문에서 서브웨이에서 샌드위치를 먹을 때 피클🥒, 피망🫑을 빼볼게요! 💬 예문 🐿️: “Hi, I’d like to get a 15cm shrimp sandwitch, white bread, american cheese.“ 🐲: “Vegetables?” 🐿️: “Oh, just no pickle* and bell pepper* please.” 🐿️: “안녕하세요, 저는 15cm 새우 샌드위치에, 화이트 브레드로 해주시고 아메리칸 치즈 주세요.” 🐲: “채소는요?” 🐿️: “아 피클이랑 피망만 빼주세요.” 여러분은 싫어하는 음식이 있나요? 제가 종업원이라고 생각하고 “No + (식재료) + please” 댓글에서 연습해볼까요? 좋은 하루 되세요. Have a good one!
Koi
2024.01.04•
저도 처음에 sriracha를 스리라차라고 발음했다가 점원분께서 그게 뭐냐고 자꾸 물어보시길래 둘이 서로 너무 당황했던 적이 있어요 ㅎㅎㅋㅋ 그 뒤로 써랏챠라고 발음된다는 걸 알고 놀랐어요. 콜라겐도 마찬가지... 호주 입국할 때 콜라겐 영양제 가져갔다가 검색대에서 뭐냐고 물어보길래 [콜라겐]이라고 했더니 또 서로 그게 뭐여.. 싶은 표정으로 한참 쳐다봤던 게 기억나네요 하핫
제가 싫어하는 음식은 Bell pepper..!!! 다른 거 다 먹는데 얘만 싫어한다죠 ㅠㅠ 앞으로 음식점 가면 No Bell pepper please라고 해야겠어요!!
🙌👍3
1
답글 1
Koi 님에게 도움과 영감을 주는 답글을 남겨보세요