🇺🇸 “아쉽다” 영어로 어떻게 말할까요? Hi, Newneekers! 🧡 오늘은 아쉬운 마음을 표현하는 두개의 영어문장을 소개할게요. 친구가 개최하는 파티에 가지 못할 때, 등등 우리가 한국어로 “아쉽다”라고 표현하는 문장이 영어에도 있어요! ✏️ It’s a shame [잇쳐 셰임] : 아쉽네. shame이라는 영단어에 ‘수치‘라는 뜻이 있지만, It’s a shame은 하나의 문장으로 관용구예요. 또 다른 표현으로는 ✏️ (What a) bummer [(와러) 버멀] : 까비네. 더 캐주얼하지만 많이 쓰이는 표현이에요. 그냥 ”Bummer.“ 해도 되고, “What a bummer!” 이렇게 표현해도 돼요. 💬 예문을 볼까요? 🐿️: ”Saket, Are you heading to Sigma Gamma party tonight?” 🦦: “Nah, I got too many assignments. I am swamped*.” 🐿️: “It’s a shame.” or “Bummer.” 🦦: “I know, right?” (*swamped: 바쁜) 🐿️: “새킷, 너 오늘 밤 시그마 감마 파티에 갈거니?“ 🦦: ” 아니, 나 과제가 너무 많다. 나 엄청 바빠 ㅠㅠ“ 🐿️: ”아쉽네.“ 🦦: ”그치..?“ 아쉬운 마음은 뒤로하고 우리 앞으로 달리자구요! 파이팅 :) Have a good one! 😽
지오
2024.01.04•
오오 아쉽다는 말이 늘 애매했는데 와러버멀도 있었군요! 도움되는 문장 감사합니다!👍
🙌1
1
답글 1
지오 님에게 도움과 영감을 주는 답글을 남겨보세요